domingo, 28 de junio de 2015
¡Traducen la segunda parte del Quijote al quechua!
Cuatrocientos años después de su publicación, la segunda parte de «Don
Quijote de La Mancha» (1615) ha sido traducida al quechua, la lengua nativa más
extendida del continente americano y desde ahora uno de los 70 idiomas en los
que se puede leer íntegramente la obra insignia de las letras españolas. El
artífice de la traducción es el periodista y profesor de quechua Demetrio Túpac
Yupanqui, de 91 años, quien explicó que empleó dos años en traducir del español
antiguo a su lengua materna los 74 capítulos que componen la segunda parte de
la obra más famosa de Miguel de Cervantes.
Túpac Yupanqui, descendiente del inca del mismo nombre que gobernó el
Tahuantinsuyo (imperio inca) a finales del siglo XV, ya invirtió otros dos años
hace una década para traducir la primera parte del Quijote y conmemorar así el
cuarto centenario de la publicación del primer volumen, aparecido en 1605. Con
el título «Yachay sapa wiraqucha dun Qvixote Manchamantan» («El ingenioso
hidalgo don Quijote de La Mancha»), el célebre inicio de la obra de Cervantes
dice así en quechua: «Huh k'iti, La Mancha llahta sutiyuhpin, mana yuyarina
markapi» («En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme»).
El intérprete del Quijote indicó que «no fue una tarea fácil porque
Cervantes usa algunas palabras en español que son difíciles de traducir al
quechua. Un ejemplo es el término hidalgo, que en español significa hijo de
noble, pero cuya traducción más similar al quechua refiere a la persona que
tiene autoridad en la sociedad, y en ocasiones es mejor respetar la palabra
original».
Yupanqui recordó que la adaptación al quechua de «Don Quijote» puede llegar
a más de diez millones de personas que actualmente hablan el idioma andino, no
solo en los ambientes rurales de Perú y Bolivia, también en otras zonas de
Ecuador, Colombia, Argentina y Chile que formaron parte del Tahuantinsuyo. El
traductor del Quijote expresó su deseo de que la nueva versión pueda plasmarse
en una edición de lujo como la que tuvo el primer volumen, cuyo ejemplar
conserva como paño en oro, con coloridas ilustraciones andinas de artistas de
Sarhua, distrito de la región peruana de Ayacucho, que presentan a «Don
Quijote» bajo una visión andina.
La traducción del Quijote al quechua fue un encargo personal del reportero
español y promotor de la Ruta Quetzal, Miguel De la Quadra-Salcedo, quien buscó
a Demetrio en su academia de quechua «Yachay Wasi», que regenta en un barrio
del Callao, la ciudad portuaria de Lima. «Un día llegó Miguel y, con su acento
vasco, me dijo que venía para que le tradujera 'Don Quijote' porque en varias
partes como Argentina y Cuzco le dijeron que yo era la persona que mejor lo
podía traducir. Me sorprendió, pero le dije que lo haría con la dedicación que
merecía la tarea», relató Túpac Yupanqui.
El traductor, originario de la región de Cuzco, recordó que leyó por
primera vez el Quijote cuando, con alrededor de 15 años, estudiaba secundaria
en el Seminario San Antonio Abad, donde «los profesores españoles tenían mucho
interés en difundir la obra de Cervantes». Gracias a la traducción de la
primera parte de «Don Quijote», Túpac Yupanqui recibió el pasado año el título
inca de «Amauta Capac Apu» (gran maestro y señor) por parte de la asociación
«Consejo de los cuatro Incas» que reúne a los descendientes de la realeza del
Imperio de los Incas en el Cuzco.
sábado, 27 de junio de 2015
¡Idioma español contará con certificación mundial similar al TOEFL!
El dominio del idioma español contará con una certificación a nivel internacional, carácter con el que cuenta en la actualidad el idioma inglés a través de exámenes como TOEFL.
Durante la Visita de Estado que realizarán los Reyes de España a México, se hará la presentación de la creación del Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, que tiene como fin contar con un examen que acredite el dominio del español.
El subsecretario de Relaciones Exteriores, Carlos de Icaza González, dijo que México y España tienen el compromiso de fortalecer la difusión y enseñanza de la lengua española, al ser un símbolo de la entidad compartida y un patrimonio común invaluable de ambos países.
Es este sentido, dijo, aprovechando la Visita de Estado de los Reyes de España, se hará una ceremonia de presentación en el Antiguo Colegio de San Idelfonso el próximo martes 30 de junio, de tal manera que sean testigos de honor de la creación de dicha certificación.
Subrayó que el objeto es contar con un examen que acredite el dominio del idioma español a nivel internacional.
Detalló que la creación del Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española es una colaboración entre la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), el Instituto Cervantes de España y la Universidad de Salamanca.
La creación de dicho servicio, agregó, será firmada, además de los Reyes de España como testigos de honor; por el rector de la UNAM, José Narro Robles, y por el del Instituto Cervantes, Víctor Gracia de la Concha y por la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández.
En cuanto a los detalles más precisos de cómo sería dicha acreditación, planteó que estos se darían a conocer hasta que se firme el convenio entre las autoridades educativas y universitarias.
No obstante, calificó como muy importante dicha certificación, pues es también un reconocimiento del hecho de que México es el país del mundo en el que hay una mayor cantidad de hispano parlantes.
De ahí, refirió, que es un punto de unión de gran interés entre España y México, toda vez que la certificación internacional de la lengua es importante, sobre todo si se piensa en la diáspora, que se encuentra principalmente en el norte.
Además de "lo importante que ha sido históricamente para nosotros que conserven raíces con nuestro México".
jueves, 25 de junio de 2015
¡Prepara tus vacaciones!
¿Tus alumnos quieren ir a un país hispanohablante?
Aquí tienes una propuesta de viajes...
Aquí tienes una propuesta de viajes...
¡Exámenes DELE... Información obtenida de Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca!
AVISO importante
DELE 2014 = 5 convocatorias
En 30 modelos exámenes de 8 niveles; los exámenes se han hecho en 716 centros ede examen, de 578 ciudades, en 108 países.
A las pruebas se han inscrito 59500 candidatos y se han realizado 119000 correcciones en las que han participado 150 correctores.
*Información que solo un corrector puede tener
miércoles, 24 de junio de 2015
¡Las hogueras de San Juan, de España a Portugal y Latinoamérica!
El fuego y la playa son los grandes protagonistas de la noche de San Juan, el 24 de junio, una fiesta que en España se celebra en centenares de localidades, desde Galicia a Alicante, Castilla y León, Andalucía, Menorca o Cataluña; y, con arraigo también en Portugal, algunas regiones de Europa y buena parte de Latinoamérica como Puerto Rico, Uruguay, Paraguay, Brasil, Argentina…,cuyos litorales se iluminan con miles de hogueras a la luz de la luna.
De origen religioso, en conmemoración del nacimiento de San Juan Bautista seis meses antes del nacimiento de Cristo, la noche que va del 23 al 24 de junio, se encienden hogueras en muchos lugares del mundo, alrededor de las cuales la gente baila, come y bebe, o cumple con la superstición o la magia que también rodea la celebración de la noche más corta del año.
En España, además, se da el pistoletazazo de salida a las fiestas patronales que se celebran anualmente los meses de julio, agosto y septiembre, coincidiendo con la estación veraniega.
Brasil también celebra sus fiestas “juninas” con concursos de baile, espectáculos musicales y venta de comida casera, dulces y bebidas. Las hogueras se encienden también en Portugal y otras regiones de Europa.
Tirarse de espaldas al mar en la noche de San Juan
La celebración de la noche de San Juan Bautista tiene mucho arraigo en Puerto Rico, pues el santo fue declarado patrón de la isla caribeña cuando Cristobal Colón pisó por primera vez esta tierra.
Aquí, la tradición local, manda tirarse de espaldas al mar hasta nueve veces a lo largo de la noche pues con ello se ahuyenta la mala suerte para el resto del año.
Es costumbre también entre las jóvenes poner tres dientes de ajo debajo de la almohada, uno sin pelar, otro medio pelado y el tercero, totalmente pelado. La suerte consiste en coger sin mirar de madrugada uno de ellos. Si se coge el diente sin pelar se casará con un hombre rico, medio pelado, con un joven de clase media, y pelado, con un hombre pobre.
Devotos de San Juan caminan descalzos por las brasas en las provincias argentinas de Corrientes y Chaco para cumplir con una tradición guaraní.
Durante esa ceremonia se esconden decenas de velas en las ventanas y muros de las viviendas.
Desde A Coruña a Alicante, hogueras por toda la costa española
Desde La Coruña (Galicia) hasta Alicante donde las hogueras son de Interés Interés Turístico Internacional, España enciende hogueras por todas sus costas
Alicante (España) celebra sus fiestas mayores desde el 13 de junio con hogueras que tienen su origen en la tradición de quemar objetos inservibles con la llegada del solsticio de verano.
Durante las fiestas se incluyen actos como las “Mascletàs” (concurso de petardos que se celebra entre el 20 y el 24 en la Plaza de los Luceros) el Pregón, La “Plantà”, la Cabalgata del Ninot, desfiles y pasacalles y la ofrenda de Flores a la Virgen del Remedio.
martes, 23 de junio de 2015
¿Qué significa? ¡Otras 5 expresiones en español!
1) Mandar a alguien a freír espárragos / morcillas / churros
Para pedir a alguien que deje de molestarnos
2) Estar de mala leche / Tener mala uva
Estar enfadado o de mal humor. No tener buen carácter o buenas intenciones
3) Ponerse como un tomate
Cuando algo nos da verguenza
4) Pedirles peras al olmo
Cuando algo es imposible
5) Darle calabazas a alguien
Alguien ha suspendido un examen o una asignatura.
Para rechazar a alguien que propone tener una relación amorosa.
lunes, 22 de junio de 2015
REDINED
REDINED es una red de información educativa que recoge investigaciones, innovaciones y recursos producidos en España. Es un proyecto colaborativo del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y de las comunidades autónomas a través de sus consejerías o departamentos de Educación.
domingo, 21 de junio de 2015
¡21 millones de personas estudian español en el mundo!
El español es la segunda lengua en Wikipedia, Facebook y Twitter
Un total de 21 millones de personas estudian español como lengua extranjera en todo el mundo, lo que supone un aumento de casi 1,5 millones respecto al año 2014, según datos del último informe elaborado por el Instituto Cervantes con motivo de El Día E.
Además, el español es hoy la segunda lengua más importante en Wikipedia por número de visitas, frente a la quinta posición que ocupaba hace un año. Solo el inglés precede al español en visitas a la conocida enciclopedia virtual, que utiliza más de 280 idiomas y que ha sido distinguida esta semana con el Premio Princesa de Asturias de Cooperación Internacional.
Estos son algunos de los datos más destacables del estudio «El español: una lengua viva. Informe 2015», que ha elaborado el Instituto Cervantes con motivo de la celebración, el 20 de junio de 2015, de El Día E o Día del Español.
¿Y por qué es la noche más corta del año?
Esta noche del 21 de junio será como siempre la noche más corta del año. El solsticio de verano marca el comienzo del verano, que este año arranca a las 18.38, en medio de sol y calor.
Durará durará 93 días y 15 horas, y terminará el 23 de septiembre, jornada que marcará el comienzo del otoño. La Tierra presenta la mayor inclinación del polo norte hacia el Sol y este astro, durante varios días, alcanza su altura máxima al mediodía no cambia. Es a esta circunstancia a la que se denomina solsticio («Sol quieto») de verano.
sábado, 20 de junio de 2015
¡Mi Salamanca!
La capital de la provincia se encuentra en el centro de la misma, a orillas del rio Tormes.
Fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en
1988, y posee una gran riqueza monumental.
Una ciudad donde el bullicio universitario palpita en su
incesante actividad cultural, una ciudad ligada a la historia universal que en
2002 fue Capital Europea de la Cultura. Desde 2003, su Semana Santa está
declarada de Interés Turístico Internacional.
La visita a esta maravillosa ciudad la podemos comenzar
en su Plaza Mayor, típica plaza castellana, es una más bellas de España,
destaca por numerosos arcos y labrados.
No muy lejos de la Plaza Mayor se encuentran otros de los
edificios emblemáticos de esta ciudad, la Catedral Nueva y la Catedral Vieja,
que es una de las imágenes de la ciudad, las dos catedrales forman un conjunto
histórico. La Catedral Vieja ( S.XII-XIV) es de estilo románico mientras que la
Catedral Nueva (S.XVI-XVIII) mezcla estilos gótico ,renacentista y barroco. A
la Catedral Vieja se accede a través de la Catedral Nueva por el Patio Chico.
En la Catedral Nueva destaca su capilla mayor, su coro,
las capillas y altares laterales, mientras que en la Catedral Vieja destaca su
retablo mayor y el claustro.
miércoles, 17 de junio de 2015
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ 2015 ΓΙΑ ΓΕΛ & ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΕΣ Α΄ & Β΄)
ΗΜΕΡΑ
|
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ
|
ΜΑΘΗΜΑ
|
ΩΡΑ
ΕΝΑΡΞΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ
|
ΤΕΤΑΡΤΗ
|
17-6-2015
|
ΑΓΓΛΙΚΑ
|
10.00
π.μ.
|
ΠΕΜΠΤΗ
|
18-6-2015
|
ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΣΧΕΔΙΟ
|
08.30
π.μ.
|
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
|
19-6-2015
|
ΓΡΑΜΜΙΚΟ
ΣΧΕΔΙΟ
|
08.30 π.μ
|
ΣΑΒΒΑΤΟ
|
20-6-2015
|
ΓΑΛΛΙΚΑ
|
08.30
π.μ.
|
ΙΣΠΑΝΙΚΑ
|
16.00 μ.μ
|
||
ΔΕΥΤΕΡΑ
|
22-6-2015
|
ΑΡΜΟΝΙΑ
|
08.30
π.μ.
|
ΤΡΙΤΗ
|
23-6-2015
|
ΕΛΕΓΧΟΣ
ΜΟΥΣΙΚΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ
|
08.30 π.μ
|
ΤΕΤΑΡΤΗ
|
24-6-2015
|
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ
|
08.30 π.μ
|
ΙΤΑΛΙΚΑ
|
16.00 μ.μ
|
Για το ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ «ΙΣΠΑΝΙΚΑ» Όλοι οι υποψήφιοι θα εξεταστούν στην ΑΘΗΝΑ στο Ε.Κ. του 3ου Γενικού Λυκείου Πειραιά (οδός Κ. Μαυρομιχάλη 14 & Παπαστράτου – 18545 Πειραιάς)
Για το ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ «ΙΣΠΑΝΙΚΑ» Όλοι οι υποψήφιοι θα εξεταστούν στη ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ στο Ε.Κ. του 2ου Πειραματικού Γενικού Λυκείου Θεσσαλονίκης (οδός Εθνικής Αμύνης 26 – 54621 Θεσσαλονίκη)
¡EL MUSALE SIGUE SIENDO EL PRIMERO EN SU CATEGORÍA EN EL RÁNKING DE EL MUNDO “250 MÁSTER”!
Un año más, el Máster “La enseñanza del español como lengua extranjera” de la Universidad de Salamanca sigue siendo el primero en la categoría de “Idiomas – Enseñanza del español” según el ránking “250 máster” de ‘El Mundo’ para el curso 2015-2016.
¡El día E 2015!
El Instituto Cervantes en colaboración con el Instituto Caro y Cuervo y la Universidad Autónoma de México (UNAM) celebran «el Día E»
La sede central del Instituto Cervantes en Madrid (c/ Alcalá 49) festeja la séptima edición del Día E con un programa de actividades dedicadas al público infantil, el próximosábado 20 de junio, de 11.00 a 14.00 h. La programación incluye cuentacuentos, talleres infantiles, visitas a la Caja de las Letras.
martes, 16 de junio de 2015
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας
Κατάλογος Διοριστέων κατα αύξουσα σειρά
Ιούνιος 2015
lunes, 15 de junio de 2015
domingo, 14 de junio de 2015
miércoles, 10 de junio de 2015
¡España...un país maravilloso!
¡Spain is a country with a rich, long history. A country that has gone through many periods of human experience and art. When visiting this land, it shows - in the architecture, in the natural land groomed so beautifully, and most of all, in how they mesh together to create this land. Let's take a tour of some of the most beautiful places in Spain!!!!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
-
https://elpais.com/cultura/2018/06/01/actualidad/1527865066_385241.html
-
Hoy, 8 de diciembre se celebra el Día de la Inmaculada Concepción . Una festividad muy importante, que tiene su origen en el Milagro ...